La Trampa del Cadáver de Connecticut (Los Misterios de Triple Amenaza Libro 1) - Tyler Colins
Traducido por Enrique Laurentin
La Trampa del Cadáver de Connecticut (Los Misterios de Triple Amenaza Libro 1) - Tyler Colins
Extracto del libro
"Infierno" era la mejor palabra descriptiva de la finca de Moone Connecticut. La mansión parecía la guarida de un demonio y podría ser el escenario soñado por un director de cine de terror. Oscura e indómita, promovía una cualidad de inframundo. Sin embargo, todo en sus extensos terrenos también transmitía una sensación de armonía, como si el descuido, casi perfecto en su precisión, hubiera sido cuidadosamente ejecutado.
Un grueso arco de rosales muertos que rodeaba una fuente desequilibrada de querubines saltarines ostentaba una simetría descarnada y desconcertante, mientras que un gran jardín invadido, un parche de hierbas sin vida y una mata circular de cornejos poseían un orden extrañamente inquietante. En el extremo oriental de la finca había un elaborado cenador de piedra rodeado de hiedra exánime retorcida como brazos nervudos y artríticos. Más allá se encontraba un bosquecillo de cedros perfectamente alineado. Con su singular calidad estética, el terreno recordaba a las remanentes obras figurativas del artista futurista Giacomo Balla.
La velocidad del viento y las precipitaciones eran nulas, y había un sutil pero agradable aroma a heno en el aire. Hacía bastante calor para ser mediados de noviembre en el Estado de la Nuez Moscada, pero, no obstante, un escalofrío me recorrió la columna vertebral. Me reí. Dejad que Mathilda Reine Moone (nacida Fonne), mi siempre encantadora y puntillosa tía, viva en un lugar tan agradablemente horripilante como éste. Y a ella le correspondió idear esta locura de una semana, en la que varias personas debían permanecer en la finca de la gran dama fallecida durante siete días para cada una heredar doscientos mil dólares. El truco: la casa de ciento cincuenta años estaba encantada. Un fantasma llamado Fred vagaba por los pasillos superiores. Aparentemente, no balanceaba cadenas, ni gemía, ni golpeaba las paredes, pero era conocido por cantar una ronda de "Little Brown Jug".
Thomas Saturne, el abogado de Manhattan que había supervisado la lectura del testamento, tenía diferentes teorías sobre quién era el espectro de dos metros de altura: a) un forajido del siglo XIX con pistola y látigo que había huido hacia el norte en un intento de escapar a las represalias legales; b) un sirviente lascivo que había cabreado al mozo de cuadra jugando a las casitas con la esposa de éste; c) un vagabundo que se había colado en la casa y se había quedado atrapado en un pasadizo o hueco, o; d) una combinación de todo ello.
La travesía desde Wilmington (Carolina del Norte) había sido agotadora, y sólo había dormido unas seis horas en los últimos tres días gracias a Tom y Ger, que se habían visto repentinamente afectados por la gripe (sí, y había vientos Chinook en Cuba). Tom y Ger eran compañeros de la emisora local de televisión de Wilmington, donde yo trabajaba como meteorólogo. Los locutores de deportes, jóvenes, ruidosos y ensimismados, se salían con la suya porque eran jóvenes, ruidosos y guapos de GQ.
Sí, podría y debería haber tomado un vuelo, pero un viaje en coche prometía más aventura. Y la verdad es que no me gusta volar, no después de haber estado en un avión con destino a Miami que fue alcanzado por un rayo. Decir que fue uno de los momentos más aterradores de mi vida habría sido quedarse corto.
Para mantener la energía en el viaje hasta aquí, había devorado una docena de trufas de chocolate belga y cuatro cocas. Cuando me detuve a estirar las piernas en Greenwich, dos bebidas cremosas con cafeína de tamaño industrial me animaron el paso y me llenaron de energía. Cuatro caminantes, un bulldog francés y dos beagles en el parque Greenwich Point probablemente todavía estaban determinando si la entidad que habían visto pasar era un ave, un avión o una persona que se había bebido un paquete de cuatro de Red Bull.
¿Había mencionado que si los siete invitados lograban permanecer en el curso, cada uno recibiría la misma cantidad? Si uno se marchara antes, su parte se dividiría entre el resto. Si seis personas se iban, la última persona en pie recibiría todo el tinglado. ¿Y si se van todos? Algunas organizaciones benéficas se lo repartirían todo. ¿Qué tan cinematográficamente fabuloso era eso?
Hablando de cine, en los extremos opuestos de un largo balcón enmohecido había dos gárgolas regordetas. Incluso a cincuenta metros de distancia de la fachada, que parecía un decorado, se podía ver una grieta irregular a lo largo del rostro lascivo de la de la derecha. La de la izquierda parecía aburrida, como si estuviera cansada de estar sentada allí durante demasiadas décadas y, sin embargo, en sus ojos felinos se vislumbraba una pizca de diablura, como si estuviera esperando el momento adecuado para emprender una travesura.
"Oye Floyd", dijo Ojos de Gato con una sonrisa pícara, ”después de todos estos años, mi comentario finalmente te ha hecho reír".
"No fue tu comentario, Marv, es tu cara fea y pétrea". Y se carcajeó estridentemente.
¿Primer acto Dos en una Guillotina debuta en Comedy Central o qué? ”¿Qué os parece, chicos? ¿Jill Fonne anunciadora del tiempo y escritora de comedia?"
Los gemelos respondieron con miradas torvas.
Vale, no hay que dejar el trabajo diurno.
Faltaba una hora para el atardecer civil y el brillante sol que se ponía estaba de un extraño color amarillo ciruela. Tuve que entrecerrar los ojos mientras el Chrysler Sebring se deslizaba a través del resto de un ancho y sinuoso camino de entrada bordeado de arbustos disecados, sauces llorones y crujientes hojas otoñales. Al final se encontraba la enorme casa en todo su asombroso esplendor: un número neogótico de múltiples alas que provocaría escalofríos de alegre expectación a los cazadores de lo paranormal. Sólo faltaba la niebla tan espesa como sopa de guisantes.
Una canción de Bruno Mars anunciaba una llamada en mi móvil mientras me acercaba a un Bentley SI bicolor de 1958. Sin dudas, perteneciente a Thomas Saturne. ¿Quién más conduciría un coche así? No Mathilda Reine, la difunta propietaria de la magnífica mansión. Siempre le habían gustado los coches deportivos y había tenido unos cuantos en su época, incluyendo un Ferrari 308 GTsi y un Jaguar XKR. Decía que le gustaban los coches como sus hombres: largos y rápidos. Mathilda Reine nunca había sido una persona que tuviera pelos en la lengua.
"Llegas tarde, como siempre. Ya hace un rato hemos almorzado -al que se te esperaba- y también hemos terminado el té. ¿Dónde estás?"
"Es genial ser amado y extrañado. Estaré allí en dos minutos mi pequeño pastel Bundt. Beso, beso".
Mi novio Adwin parecía enfadado. Tenía la costumbre de vigilar siempre su lenguaje porque trabajaba con personas que decían palabrotas y maldecían demasiado; decía que eso hacía que su cabello naturalmente liso se rizara como el de un Bichon Frise. El tipo era todo lo que se puede suponer que es un pastelero (introspectivo, creativo y comprometido) y lo que se puede esperar de un peluquero (que se inclina hacia lo feo). Pero el hecho de haber sido criado por cuatro hermanas mayores y dos tías podía fomentar lo "femenino" en cualquiera.
No era demasiado alto, pero sí delgado como Ichabod-Crane, por lo que resultaba difícil creer que el tipo pudiera inhalar un trozo de tarta de queso y arándanos del tamaño de un bloque de hormigón y tres brownies de caramelo y castañas en una sola sentada. Adwin no era mi tipo, pero llevábamos dos años juntos. Todo el mundo había asegurado que no duraría más de tres semanas, lo que demostraba que la gente a menudo no sabía de lo que hablaba.
Introduje el móvil forrado en piel de cachorro en una guantera atestada de envoltorios arrugados de M&M, paquetes de pañuelos de papel y una gran lata de energía líquida carbonatada. El artilugio inalámbrico había pasado suficiente tiempo pegado a mis oídos y pulgares durante los últimos días y estaba cansada de hablar y enviar mensajes de texto incesantemente, de atender a los egos de los productores y patrocinadores, y de trabajar lo que parecían 24 horas diarias. Y tal vez también estaba un poco cansada de ser meteoróloga, o chica del tiempo, como se expresaban los chicos acerca del programa. No me malinterpreten. A pesar de la apatía que me había invadido últimamente, me seguía gustando mucho el trabajo, aunque el horario podía resultar pesado en ocasiones. Aunque fuera una persona matutina, las tres de la mañana eran a veces demasiado temprano. Y tipos como Tom y Ger me habían quitado el aliento más de una vez. Sin embargo, ahora que había llegado a Connecticut, me sentía rejuvenecida y extrañamente tentada a comprobar la historia de la casa y sus antiguos habitantes.
Además de informar a los telespectadores sobre las condiciones meteorológicas, también cubría eventos interesantes y divertidos, como ferias, exposiciones de mascotas, inauguraciones de tiendas y centros comerciales, y todo lo que cayera bajo los ámbitos del interés local. Ser meteorólogo tenía sus ventajas, como estar al tanto de las últimas noticias (algunas de las cuales el público nunca llegaba a enterarse), recibir regalos y que la gente te saludara en el mercado como si fueras su prima favorita. En ocasiones, eso sí, podían ponerse nerviosos porque les decían que llevaran un jersey de lana pero no les aconsejaban que llevaran botas impermeables.
Tomé la bebida energética y tragué burbujas calientes con sabor a falsas bayas, haciendo una mueca. Sabor: 0. Vigor: 1. Querida tía Mathilda. La mayoría de la familia Fonne la consideraba una chiflada. Yo siempre la encontré agradablemente excéntrica. Matty, o tía Mat como yo la llamaba, era la hermana de mi madre, una de seis. De mayor a menor teníamos a Mathilda Reine, Rowena Jaye, Ruth June, Jane Sue, Sue Lou y Janis Joy. ¿Crees que los nombres son divertidos? Deberías haber conocido al dúo que los eligió: Jocasta Genvieve y Elmer Finkston Fonne. Mi abuela (la abuela JoGen para la familia) había trabajado los fines de semana en la fuente de soda de su padre, y una pegajosa y dulce tarde de julio las miradas de los perpetuos bromistas se cruzaron en torno a un bidón de cerveza de raíz y el resto, como dice el refrán, fue historia. Mi abuelo pasó los siguientes treinta años como gerente, director general y luego vicepresidente de una empresa especializada en juegos de trucos y artilugios divertidos, muchos de los cuales habían adornado las mantas de la Fonne durante décadas.
Praesent id libero id metus varius consectetur ac eget diam. Nulla felis nunc, consequat laoreet lacus id.